Als Übersetzerin baue ich für Sie Brücken nach Tschechien, sodaß Sie unseren Nachbarn ohne Hindernisse begegnen können.
Mit qualifizierten Sprachdienstleistungen (Übersetzungen, Dolmetschen, Vorbereitung von Publikationen, interkulturelle Beratung, gezielte Recherchen) und durch die Vermittlung von Kontakten zu Institutionen, Unternehmen, Künstlerinnen und Künstlern sowie anderen potentiellen Projektpartnern unterstütze ich Ihre Arbeit und Ihre Ziele.

Dank meiner fundierten Ausbildung (ich habe an der Humboldt-Universität zu Berlin Bohemistik, Russistik und Bibliothekswissenschaft studiert, ein Jahr auch an der Karls-Universität in Prag) und jahrelangen Erfahrung kann ich Ihnen einwandfreie Übersetzungen einschließlich redaktioneller Arbeiten auf höchstem Niveau anbieten. Als öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin fertige ich beglaubigte Übersetzungen amtlicher Dokumente an.

Verschiedene Tätigkeiten und Lebenserfahrungen auf beiden Seiten der Grenze sind der Grund, warum ich mich in der deutsch-tschechischen Zusammenarbeit mit all ihren Sonnenseiten und Klippen auskenne. Gerne gebe ich mein Wissen im Umgang mit tschechischen Geschäftspartnern weiter. Sie können mich aber auch als Konferenzdolmetscherin oder für die Organisation internationaler Workshops engagieren. Wenn Sie Interesse an der tschechischen Kultur haben, vermittle ich Ihnen Gäste aus unserem Nachbarland und stelle Kontakte her.

Vor moderner Technik schrecke ich nicht zurück – im Gegenteil, Sie können mir getrost verschiedene Programme, Datenformate und Kommunikationswege zumuten. Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit!

 

>> Bestallungsurkunde als Übersetzerin für die tschechische Sprache